Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Bulgariska - prevod

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaBulgariska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
prevod
Text
Tillagd av eminence
Källspråk: Spanska

hola flor de primavera, estas muy bella en la foto me gusta mucho , sabes disculpa no te entiendo mucho dime la escritura es en bulgaro, porque cuando trato de traducirlo al espanol no lo hace volvere a intentarlo ok un besote y cuidate ...ah te estoy invitando para que veas mis fotos de peru y de mi familia ok la pagina es hi5 ok un besote .
cuidate un besote

Please podrias darme tu telefono para llamarte vale.

ahora estoy e nesseber con mi padre.

Titel
Превод
Översättning
Bulgariska

Översatt av Linak
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Здравей, пролетно цвете, много си красива на снимката, много ми харесваш. Знаеш ли, извинявай, но не те разбирам много. Кажи ми написаното на български ли е, защото когато се опитвам да го преведа на испански, не става. Ще опитам отново. Пращам ти една голяма целувка и се пази ... Каня те да разгледаш снимките ми от Перу и тези на семейството ми, станицата е hi5. Целувка, пази се, целувка.

Моля те, можеш ли да ми дадеш телфона си, за да ти се обадя.

Сега съм в Несебър с баща ми.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 31 Juli 2008 12:22