Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-保加利亚语 - prevod

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语保加利亚语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
prevod
正文
提交 eminence
源语言: 西班牙语

hola flor de primavera, estas muy bella en la foto me gusta mucho , sabes disculpa no te entiendo mucho dime la escritura es en bulgaro, porque cuando trato de traducirlo al espanol no lo hace volvere a intentarlo ok un besote y cuidate ...ah te estoy invitando para que veas mis fotos de peru y de mi familia ok la pagina es hi5 ok un besote .
cuidate un besote

Please podrias darme tu telefono para llamarte vale.

ahora estoy e nesseber con mi padre.

标题
Превод
翻译
保加利亚语

翻译 Linak
目的语言: 保加利亚语

Здравей, пролетно цвете, много си красива на снимката, много ми харесваш. Знаеш ли, извинявай, но не те разбирам много. Кажи ми написаното на български ли е, защото когато се опитвам да го преведа на испански, не става. Ще опитам отново. Пращам ти една голяма целувка и се пази ... Каня те да разгледаш снимките ми от Перу и тези на семейството ми, станицата е hi5. Целувка, пази се, целувка.

Моля те, можеш ли да ми дадеш телфона си, за да ти се обадя.

Сега съм в Несебър с баща ми.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 七月 31日 12:22