Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Italienska - Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Kärlek/Vänskap
Titel
Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie...
Text
Tillagd av
lilli
Källspråk: Franska
Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie, je te dis tu parce que je te veux toi et ta bouche. Il n'y a pas de quoi.
Titel
Ti amo
Översättning
Italienska
Översatt av
betty-pin up
Språket som det ska översättas till: Italienska
Ti amo, e non volermene se ti do del tu, ti do del tu perchè voglio te e la tua bocca. Non c'è ragione.
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 20 Februari 2009 09:18