Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanin...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanin...
Text
Tillagd av sun_power
Källspråk: Turkiska

Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanın ürüne ve müşterilerine ne kadar önem verdiğini gösteren, ilk reklam niteliğindedir. Müşteri ürünü ilk defa incelediğinde, üzerindeki etikete dikkat edecektir. Etiketin tasarımı bu noktada müşteri ile olan ilk ve belirleyici temas olacaktır. Özenle hazırlanmış, insanlar üzerinde etki bırakacak nitelikteki etiketler, ürünün pazarda tercih edilmesine ciddi katkı sağlar. Biz, yılların getirdiği bilgi, birikim ve tecrübe ile son teknoloji yöntemleri kullanarak, etiket ve baskı alanında hizmet vermekteyiz. Deneyimli kadromuz ile yeni baski tekniklerini uygulamada ve özgün dizayn oluşturmada sizlerin takdirini kazanmanın haklı gururunu yaşıyoruz.

Titel
Этикеткта
Översättning
Ryska

Översatt av vsebydetxorosho
Språket som det ska översättas till: Ryska

Этикетку можно рассматривать как самую первую рекламу, говорящую о качестве товара и о том, насколько фирма-производитель заботится о своих клиентах. Когда покупатель впервые обращает внимание на продукт, именно этикетка привлекает его внимание в первую очередь. В этот момент оформление этикетки будет главным и решающим для покупателя. Тщательно разработанные, впечатляющие этикетки способны существенно повлиять на покупателя при выборе им продукта на рынке. Мы предлагаем услуги по печати этикеток с использованием последних технологий, имея за плечами многолетний опыт и знания в этой области. Вы останетесь довольны нашими новейшими методами печати и уникальным дизайном, созданным нашими опытными специалистами.
Senast granskad eller redigerad av Siberia - 27 Oktober 2009 17:42