Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanin...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanin...
テキスト
sun_power様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Etiket ; ürünün kalitesini, üretim yapan firmanın ürüne ve müşterilerine ne kadar önem verdiğini gösteren, ilk reklam niteliğindedir. Müşteri ürünü ilk defa incelediğinde, üzerindeki etikete dikkat edecektir. Etiketin tasarımı bu noktada müşteri ile olan ilk ve belirleyici temas olacaktır. Özenle hazırlanmış, insanlar üzerinde etki bırakacak nitelikteki etiketler, ürünün pazarda tercih edilmesine ciddi katkı sağlar. Biz, yılların getirdiği bilgi, birikim ve tecrübe ile son teknoloji yöntemleri kullanarak, etiket ve baskı alanında hizmet vermekteyiz. Deneyimli kadromuz ile yeni baski tekniklerini uygulamada ve özgün dizayn oluşturmada sizlerin takdirini kazanmanın haklı gururunu yaşıyoruz.

タイトル
Этикеткта
翻訳
ロシア語

vsebydetxorosho様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Этикетку можно рассматривать как самую первую рекламу, говорящую о качестве товара и о том, насколько фирма-производитель заботится о своих клиентах. Когда покупатель впервые обращает внимание на продукт, именно этикетка привлекает его внимание в первую очередь. В этот момент оформление этикетки будет главным и решающим для покупателя. Тщательно разработанные, впечатляющие этикетки способны существенно повлиять на покупателя при выборе им продукта на рынке. Мы предлагаем услуги по печати этикеток с использованием последних технологий, имея за плечами многолетний опыт и знания в этой области. Вы останетесь довольны нашими новейшими методами печати и уникальным дизайном, созданным нашими опытными специалистами.
最終承認・編集者 Siberia - 2009年 10月 27日 17:42