Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - Can Yücel

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Poesi

Titel
Can Yücel
Text
Tillagd av didier57
Källspråk: Turkiska

DeÄŸiÅŸik
Başka türlü bir şey benim istediğim:
Ne aÄŸaca benzer, ne de buluta.
Burası gibi değil gideceğim memleket
Denizi ayrı deniz,
Havası ayrı hava..

Bir başka yolculuk dalından düşmek yere
Yaşadığından uzun

Bir tatlı yolculuk dalından inmek yere
Ağacın yüksekliğince
Dalın yüksekliğince rüzgarda
ve bir yeni ömür
Vardığın çimen yeşilliğince

Nerde gördüklerim?
Nerde o beklediÄŸim
Rengi baÅŸka
Tadı başka..

Titel
Can Yücel
Översättning
Franska

Översatt av Bilge Ertan
Språket som det ska översättas till: Franska

Différent
ce que je veux est quelque chose de diférent
Ça ne ressemble pas à un arbre, ni à un nuage.
Le pays où j'irai n'est pas comme ici
Sa mer est différente
Son air est différent...

Tomber par terre d'une branche d'un autre voyage
Qui est plus longue que ce que tu as vécu

Descendre à terre d'une branche d'un doux voyage
Tout au long de l'arbre
Tout au long de la branche dans le vent
Et voilà une nouvelle vie
Toute en vert, comme le gazon où tu arrives

Où sont-ils, tous ceux que j'ai vu?
Où est-ce, ce que j'attends?
la couleur en est différente
le goût en est différent...
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 Juni 2011 12:19