Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Can Yücel

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف شعر

عنوان
Can Yücel
نص
إقترحت من طرف didier57
لغة مصدر: تركي

DeÄŸiÅŸik
Başka türlü bir şey benim istediğim:
Ne aÄŸaca benzer, ne de buluta.
Burası gibi değil gideceğim memleket
Denizi ayrı deniz,
Havası ayrı hava..

Bir başka yolculuk dalından düşmek yere
Yaşadığından uzun

Bir tatlı yolculuk dalından inmek yere
Ağacın yüksekliğince
Dalın yüksekliğince rüzgarda
ve bir yeni ömür
Vardığın çimen yeşilliğince

Nerde gördüklerim?
Nerde o beklediÄŸim
Rengi baÅŸka
Tadı başka..

عنوان
Can Yücel
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Bilge Ertan
لغة الهدف: فرنسي

Différent
ce que je veux est quelque chose de diférent
Ça ne ressemble pas à un arbre, ni à un nuage.
Le pays où j'irai n'est pas comme ici
Sa mer est différente
Son air est différent...

Tomber par terre d'une branche d'un autre voyage
Qui est plus longue que ce que tu as vécu

Descendre à terre d'une branche d'un doux voyage
Tout au long de l'arbre
Tout au long de la branche dans le vent
Et voilà une nouvelle vie
Toute en vert, comme le gazon où tu arrives

Où sont-ils, tous ceux que j'ai vu?
Où est-ce, ce que j'attends?
la couleur en est différente
le goût en est différent...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 27 ايار 2011 12:19