Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Esperanto - When I was 5 years old, my mom always told me...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPersiskaThailändskaEsperantoDanskaTurkiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
When I was 5 years old, my mom always told me...
Text
Tillagd av Nooij
Källspråk: Engelska

When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
Anmärkningar avseende översättningen
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

Titel
Kiam mi estis kvinjaraĝa...
Översättning
Esperanto

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Kiam mi estis kvinjaraĝa, mia patrino diris ĉiam al mi, ke la feliĉo estis la ŝlosilo de la vivo. Kiam mi iris al la lernejo, ili demandis min, kio mi volis esti plenkreska. Mi skribis "feliĉa". Ili diris al mi, ke mi ne komprenis la taskon, kaj mi diris al ili, ke ili ne komprenis la vivon.
Senast granskad eller redigerad av zciric - 5 Oktober 2011 23:02