Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Esperanto - When I was 5 years old, my mom always told me...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePersianoThailandeseEsperantoDaneseTurco

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
When I was 5 years old, my mom always told me...
Testo
Aggiunto da Nooij
Lingua originale: Inglese

When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
Note sulla traduzione
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

Titolo
Kiam mi estis kvinjaraĝa...
Traduzione
Esperanto

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Esperanto

Kiam mi estis kvinjaraĝa, mia patrino diris ĉiam al mi, ke la feliĉo estis la ŝlosilo de la vivo. Kiam mi iris al la lernejo, ili demandis min, kio mi volis esti plenkreska. Mi skribis "feliĉa". Ili diris al mi, ke mi ne komprenis la taskon, kaj mi diris al ili, ke ili ne komprenis la vivon.
Ultima convalida o modifica di zciric - 5 Ottobre 2011 23:02