Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Esperanto - When I was 5 years old, my mom always told me...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiJęzyk perskiTajskiEsperantoDuńskiTurecki

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
When I was 5 years old, my mom always told me...
Tekst
Wprowadzone przez Nooij
Język źródłowy: Angielski

When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
Uwagi na temat tłumaczenia
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

Tytuł
Kiam mi estis kvinjaraĝa...
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Esperanto

Kiam mi estis kvinjaraĝa, mia patrino diris ĉiam al mi, ke la feliĉo estis la ŝlosilo de la vivo. Kiam mi iris al la lernejo, ili demandis min, kio mi volis esti plenkreska. Mi skribis "feliĉa". Ili diris al mi, ke mi ne komprenis la taskon, kaj mi diris al ili, ke ili ne komprenis la vivon.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zciric - 5 Październik 2011 23:02