Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - arkadaÅŸ

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
arkadaÅŸ
Text
Tillagd av Rmy.
Källspråk: Turkiska

ilk tanıştığım arkadaş
benim ilk tanıştıgım arkadaşım mehmet .
onunla bankanın önünde tesadüfen tanıştık. meğerse benimle aynı bölümde okuyormuş... çok iyi arkadaş olduk. hatta şuan aynı sınıftayız. çok iyi anlaşrız. komik biridir. zamanımın çoğunu onunla harcarım. kısa zamanda cok sey paylaştık. o benim için bir kardeştir . umarım arkadaşlığımız hayatımz boyunca devam eder. onu çok seviyorum.

Titel
A friend
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

The first friend I met is Mehmet. I accidentally met him in front of a bank. I found out that we are in the same department. We have become close friends. Besides, we are now in the same class, we get along very well. He's funny. I spend most of my time with him. We have shared lots of things in a short time. He is like a brother for me. I hope our friendship will continue for our whole lives. I love him very much.




Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 Juli 2011 14:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Juni 2011 23:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Before edits:

The first friend I met is Mehmet. I accidentally met him in front of a bank. I find out that we are in the same department. We have been close friends. Even, we are now in the same class., we get along quite well. He's funny. I spend most of my time with him. We have shared lots of things in a short time. He is my brother for me. I hope our relationship will continue for the whole of our life. I love him.


22 Juni 2011 00:26

merdogan
Antal inlägg: 3769
I accidentally met him in front of a bank...> We accidentally met each other in front of a bank.
... that we are in the same department...>... we have been studyed in the same department.
He is a brother for me...>He is like a brother for me
I love him...> I like him very much.

26 Juni 2011 19:57

Sevdalinka
Antal inlägg: 70
The last sentence:
I love him very much.

27 Juni 2011 19:09

merdogan
Antal inlägg: 3769
"brother" and "love" ?

27 Juni 2011 19:18

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
"Love" is also used for a close friend

28 Juni 2011 20:25

merdogan
Antal inlägg: 3769
))

13 Juli 2011 13:51

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
We have been close friends --> We have become close friends
we get along quite well --> we get along very well
I hope our relationship --> I hope our friendship
I love him --> I love him very much