Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaKinesiska (förenklad)

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun...
Text att översätta
Tillagd av lennoxlewis
Källspråk: Turkiska

Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun zaman.herşeyin bir öncesi ve sonrası vardır derler ya; yalan senden önce vardım belki ama aşkım senden sonra olmayacağım inan.
13 September 2011 18:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Oktober 2011 22:32

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun zaman. Her şeyin bir öncesi ve sonrası vardır derler ya; yalan senden önce vardım belki ama aşkım senden sonra olmayacağım inan.

2 Oktober 2011 17:54

merdogan
Antal inlägg: 3769
Merhaba,
Bazı küçük hatalar için talepleri red etmeyelim. Ancak Türkçe bilen birisi bu tür küçük hataları göz ardı ediyor.
Zaten İngilizce çevirisi yapılmış.