Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - Türkiye'nin en gözde erkeklerinden Kenan...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Dagstidningar - Rekreation/Resor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Türkiye'nin en gözde erkeklerinden Kenan...
Text att översätta
Tillagd av Saratou04
Källspråk: Turkiska

KENDÄ°MÄ° OYUNCULUÄžA ADAMAM KENAN Ä°LE ROL ARKADAÅžI OLDUÄžUMDA BAÅžLADI

Özellikle kendimi oyunculuğa adamam; Kenan ile rol arkadaşı olduğumuz 'Ezel' dizisiyle başladı. Çünkü orada inanılmaz profesyonel bir ekip vardı.

Oyunculuğun ne olduğunu ve nasıl çalışılması gerektiğini gördüm. Kenan da bana çok şey öğretti. Her zaman bu işi daha çok ciddiye almam için teşvik etti beni. Sette sahne çekilmeden önce hep birlikte keyifli sohbetler yaparken, bazen yönetmenin dediklerini kaçırabiliyordum ama Kenan sayesinde bu disiplini kazandım. Tabii bu 'Ezel'in başlangıcındaydı. Artık çok farklı.
Anmärkningar avseende översättningen
I just understand that that this actress is praising another actor :) and i'm very curious abput the rest :D
20 Mars 2013 21:44