Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Ryska - ЗаÑвление. Прошу Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавить vотпуÑк без...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Affärer/Jobb
Titel
ЗаÑвление. Прошу Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавить vотпуÑк без...
Text att översätta
Tillagd av
anarocksan
Källspråk: Ryska
ЗаÑвление.
Прошу Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавить мне отпуÑк без ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ 10.06.2013 по 13.05.2013 по Ñемейным обÑтоÑтельÑтвам Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ передачей моих должноÑтных обÑзанноÑтей инженеру дорожнику м-ру Смиту.
Anmärkningar avseende översättningen
Dear native english speakers,
please share the way you usually write such letters!!! Thank you!
4 Juni 2013 07:11