Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Російська - ЗаÑвление. Прошу Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавить vотпуÑк без...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
ЗаÑвление. Прошу Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавить vотпуÑк без...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
anarocksan
Мова оригіналу: Російська
ЗаÑвление.
Прошу Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавить мне отпуÑк без ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ 10.06.2013 по 13.05.2013 по Ñемейным обÑтоÑтельÑтвам Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ передачей моих должноÑтных обÑзанноÑтей инженеру дорожнику м-ру Смиту.
Пояснення стосовно перекладу
Dear native english speakers,
please share the way you usually write such letters!!! Thank you!
4 Червня 2013 07:11