Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Заявление. Прошу Вас предоставить vотпуск без...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Заявление. Прошу Вас предоставить vотпуск без...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από anarocksan
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Заявление.
Прошу Вас предоставить мне отпуск без содержания с 10.06.2013 по 13.05.2013 по семейным обстоятельствам с временной передачей моих должностных обязанностей инженеру дорожнику м-ру Смиту.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Dear native english speakers,
please share the way you usually write such letters!!! Thank you!
4 Ιούνιος 2013 07:11