Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - granda

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelska

Titel
granda
Text
Tillagd av marystuart
Källspråk: Spanska

Yo militaba en la UJC en esos tiempos de marras y recuerdo que nunca nos reuníamos, no hacíamos trabajos "involuntarios", círculos de estudios, ni cuanta porquería orientaban al Partido y Juventud. Al final del viaje nos reuníamos y llenábamos todos los planes de trabajos como si fueran cumplidos.

Titel
granda
Översättning
Engelska

Översatt av Sah
Språket som det ska översättas till: Engelska

I was part of UJC during those old days, and I remember that we never used to gather, we didn’t use to do “involuntary” works, study groups, nor all the stupid things that gave guidance to the Partido y Juventud (Party and Youth). At the end of the journey we used to gather and fill the work schedules in, as if they were actually carried out.
Senast granskad eller redigerad av luccaro - 18 Augusti 2006 14:05