Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Nederländska - il va volontiers à l école sauf le jeudi parce...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaNederländska

Kategori Fritt skrivande

Titel
il va volontiers à l école sauf le jeudi parce...
Text
Tillagd av darkquent15
Källspråk: Franska

il va volontiers à l école sauf le jeudi parce qu'il a 3 heures de mathématique et il n'est pas très doué dans cette branche.
L'année dernière, ses branches préférées étaient l'Anglais et l'Espagnole parce qu'il apprend volontiers les langues étrangères et il se sent plein de confiance dans ces branches.
Maintenant qu'il est en troisième, il travaille beaucoup pour l'école et il a de bons résultats
L'année dernière, il est resté 1 jour en retenue. Il a parfois des punitions parce qu'il oublie de temps en temps ses devoirs

Titel
Hij gaat graag naar school behalve op donderdag, want...
Översättning
Nederländska

Översatt av wendy
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Hij gaat graag naar school behalve op donderdag, want dan heeft hij 3 uur wiskunde en dat vak ligt hem niet zo goed.
Vorig jaar waren zijn lievelingsvakken Engels en Spaans, omdat hij graag vreemde talen leert en zich bij deze vakken heel zelfverzekerd voelt.
Nu hij in het derde jaar zit, werkt hij veel voor school en behaalt hij ook goede resultaten.
Vorig jaar kreeg hij 1 keer strafstudie. Soms krijgt hij straf omdat hij zijn huistaken af en toe vergeet.
Anmärkningar avseende översättningen
La traduction "vreemde" pour étranger peut également vouloir dire "étrange".
Comme traduction pour la "troisième" j'ai pris "derde jaar" ce qui signifie en fait "troisième année". En Belgique la troisième année secondaire correspond à la troisième française, mais l'ordre des années n'est pas pareil. Par contre je ne connais pas le système Néerlandais.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 27 Oktober 2006 13:48