Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-オランダ語 - il va volontiers à l école sauf le jeudi parce...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語オランダ語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
il va volontiers à l école sauf le jeudi parce...
テキスト
darkquent15様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

il va volontiers à l école sauf le jeudi parce qu'il a 3 heures de mathématique et il n'est pas très doué dans cette branche.
L'année dernière, ses branches préférées étaient l'Anglais et l'Espagnole parce qu'il apprend volontiers les langues étrangères et il se sent plein de confiance dans ces branches.
Maintenant qu'il est en troisième, il travaille beaucoup pour l'école et il a de bons résultats
L'année dernière, il est resté 1 jour en retenue. Il a parfois des punitions parce qu'il oublie de temps en temps ses devoirs

タイトル
Hij gaat graag naar school behalve op donderdag, want...
翻訳
オランダ語

wendy様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Hij gaat graag naar school behalve op donderdag, want dan heeft hij 3 uur wiskunde en dat vak ligt hem niet zo goed.
Vorig jaar waren zijn lievelingsvakken Engels en Spaans, omdat hij graag vreemde talen leert en zich bij deze vakken heel zelfverzekerd voelt.
Nu hij in het derde jaar zit, werkt hij veel voor school en behaalt hij ook goede resultaten.
Vorig jaar kreeg hij 1 keer strafstudie. Soms krijgt hij straf omdat hij zijn huistaken af en toe vergeet.
翻訳についてのコメント
La traduction "vreemde" pour étranger peut également vouloir dire "étrange".
Comme traduction pour la "troisième" j'ai pris "derde jaar" ce qui signifie en fait "troisième année". En Belgique la troisième année secondaire correspond à la troisième française, mais l'ordre des années n'est pas pareil. Par contre je ne connais pas le système Néerlandais.
最終承認・編集者 Chantal - 2006年 10月 27日 13:48