Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Serbiska - Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaSerbiska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...
Text
Tillagd av de la brosse
Källspråk: Franska

Déjà un an que nous nous connaissons. Je me rappelle trés bien ce 27 janvier 2006 dans ton école. Ce fut une trés jolie fête de saint Slava. Depuis ce jour tu ne m'as plus quitté. Mes pensées sont constamment tournées vers toi. Je te donne ce que j'ai de plus précieux, mon amour. Je sais ce n'est pas palpable mais c'est un vrai sentiment, le plus beau. Je te souhaite bon courage pour la suite des évènements. Je t'aime d'un amour sans limite.

Titel
Poznajemo se godinu dana.....
Översättning
Serbiska

Översatt av Cinderella
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Poznajemo se godinu dana. Jasno se secam 27.januara 2006. u tvojoj skoli. Bila je to prelepa proslava Sv.Save. Od tada, ne mogu vise da ti pruzim. Uvek razmisljam o tebi. Mogu da ti pruzim ono najvrednije sto imam, svoju ljubav. Znam da nije opipljivo, ali to je stvarni osecaj, najlepsi osecaj. Zelim ti uspesnu buducnost! Volim te bezgranicno.
Senast granskad eller redigerad av Cinderella - 16 Januari 2007 20:02