Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - Biz Türkiye’de kule vinç ithal eden bir Türk...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaItalienska

Titel
Biz Türkiye’de kule vinç ithal eden bir Türk...
Text
Tillagd av parisp
Källspråk: Turkiska

Biz Türkiye’de kule vinç ithal eden bir Türk firmasıyız ve T tipi kule vinç alımı yapmak istiyoruz. Fakat websitenizi incelediğimiz kadarıyla kule vinçleriniz T tipi değil K tipi.

Türkiye’den Betaş firması yetkilisi Bay Suat Güçlü sizden yıllar önce bir T tipi bir kule vinç alımı yapmış idi ve seri noları CM35,CM36.

Bizim öğrenmek istediğimiz hala T tipi kule vinç üretimi yapıyor musunuz?


Titel
Siamo una ditta turca che ...
Översättning
Italienska

Översatt av devrimanna
Språket som det ska översättas till: Italienska

Siamo una ditta turca che importa delle gru a torre in Turchia e vorremmo comprare le gru a torre del tipo T . Tuttavia, visitando il vostro sito web abbiamo notato che le vostre gru a torre non sono del tipo T ma K .

Anni fa, il sig. Suat Güçlü, responsabile della ditta Betaş in Turchia, aveva acquistato presso di voi delle gru a torre del tipo T contrassegnate dai numeri seriali: CM35,CM36.
Vorremmo pertanto sapere se producete ancora delle gru a torre del tipo T ?
Senast granskad eller redigerad av Ricciodimare - 1 December 2007 12:35