Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - Biz Türkiye’de kule vinç ithal eden bir Türk...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Titolo
Biz Türkiye’de kule vinç ithal eden bir Türk...
Teksto
Submetigx per parisp
Font-lingvo: Turka

Biz Türkiye’de kule vinç ithal eden bir Türk firmasıyız ve T tipi kule vinç alımı yapmak istiyoruz. Fakat websitenizi incelediğimiz kadarıyla kule vinçleriniz T tipi değil K tipi.

Türkiye’den Betaş firması yetkilisi Bay Suat Güçlü sizden yıllar önce bir T tipi bir kule vinç alımı yapmış idi ve seri noları CM35,CM36.

Bizim öğrenmek istediğimiz hala T tipi kule vinç üretimi yapıyor musunuz?


Titolo
Siamo una ditta turca che ...
Traduko
Italia

Tradukita per devrimanna
Cel-lingvo: Italia

Siamo una ditta turca che importa delle gru a torre in Turchia e vorremmo comprare le gru a torre del tipo T . Tuttavia, visitando il vostro sito web abbiamo notato che le vostre gru a torre non sono del tipo T ma K .

Anni fa, il sig. Suat Güçlü, responsabile della ditta Betaş in Turchia, aveva acquistato presso di voi delle gru a torre del tipo T contrassegnate dai numeri seriali: CM35,CM36.
Vorremmo pertanto sapere se producete ancora delle gru a torre del tipo T ?
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 1 Decembro 2007 12:35