Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - O que é bom e pra si, o que sobra é do outro.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
O que é bom e pra si, o que sobra é do outro.
Text
Tillagd av
stevie44
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
O que é bom é pra si, o que sobra é do outro.
Titel
Ce qui est bon...
Översättning
Franska
Översatt av
stevie44
Språket som det ska översättas till: Franska
Ce qui est bon est pour soi-même, ce qui reste est pour les autres.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 25 Mars 2007 00:03