Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - Benvenuto nella magia del Brasile ti invita ad...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening - Rekreation/Resor

Titel
Benvenuto nella magia del Brasile ti invita ad...
Text
Tillagd av rami78
Källspråk: Italienska

Benvenuto nella magia del Brasile

ti invita ad un evento magico.
Una serata di magia e di festa,
tra musiche e atmosfere,
degustazioni e suggestioni
di un Brasile da sogno.

Brasil amore mio!

E' Cores du Brasil. E' magia.
E' festa. E' musica, atmosfere,
degustazioni, prodotti e suggestioni
di un Brasile da sogno!
ti aspetta!

(manchi solo tu!)

Titel
Bem vindo à magia do Brasil
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Bem vindo à magia do Brasil

Te convida a um evento mágico.
Uma noite de magia e festa,
entre música e atmosferas,
degustações e sugestões
de um Brasil de sonho.

Brasil meu amor!

É Cores do Brasil. É magia.
É festa. É música, atmosferas,
degustações, produtos e sugestões
de um Brasil de sonho!
te espera!

(falta só você!)
Senast granskad eller redigerad av milenabg - 22 April 2007 17:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 April 2007 12:11

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Que raio de "atmosferas" há por aqui?

20 April 2007 12:16

Menininha
Antal inlägg: 545
Sei lá.... tipo "calor e liberdade" talvez.

20 April 2007 12:17

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Pra eles né?
Eles vêm de férias.
Prá gente, lá tem a mesma 'atmosfera' se estivermos de férias.

20 April 2007 13:14

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Que sugestôes?
Sexuais?
Brasil agora é a casa da mãe joana?

20 April 2007 12:22

Menininha
Antal inlägg: 545
E você reparou só nas sugestões...
tá mais sexual a parte de degustações!

20 April 2007 13:16

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Daqui a pouco a atmosfera aqui do Sul vai estar geladíssima!!!!!

A não ser pelo aquecimento global.

Coitada da menina que mandou a tradução: vai ver o intuito dela não tem nada a ver com essa babozeira que eu disse...