Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Benvenuto nella magia del Brasile ti invita ad...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文 - 楽しみ / 旅行

タイトル
Benvenuto nella magia del Brasile ti invita ad...
テキスト
rami78様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Benvenuto nella magia del Brasile

ti invita ad un evento magico.
Una serata di magia e di festa,
tra musiche e atmosfere,
degustazioni e suggestioni
di un Brasile da sogno.

Brasil amore mio!

E' Cores du Brasil. E' magia.
E' festa. E' musica, atmosfere,
degustazioni, prodotti e suggestioni
di un Brasile da sogno!
ti aspetta!

(manchi solo tu!)

タイトル
Bem vindo à magia do Brasil
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Bem vindo à magia do Brasil

Te convida a um evento mágico.
Uma noite de magia e festa,
entre música e atmosferas,
degustações e sugestões
de um Brasil de sonho.

Brasil meu amor!

É Cores do Brasil. É magia.
É festa. É música, atmosferas,
degustações, produtos e sugestões
de um Brasil de sonho!
te espera!

(falta só você!)
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 4月 22日 17:43





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 20日 12:11

casper tavernello
投稿数: 5057
Que raio de "atmosferas" há por aqui?

2007年 4月 20日 12:16

Menininha
投稿数: 545
Sei lá.... tipo "calor e liberdade" talvez.

2007年 4月 20日 12:17

casper tavernello
投稿数: 5057
Pra eles né?
Eles vêm de férias.
Prá gente, lá tem a mesma 'atmosfera' se estivermos de férias.

2007年 4月 20日 13:14

casper tavernello
投稿数: 5057
Que sugestôes?
Sexuais?
Brasil agora é a casa da mãe joana?

2007年 4月 20日 12:22

Menininha
投稿数: 545
E você reparou só nas sugestões...
tá mais sexual a parte de degustações!

2007年 4月 20日 13:16

casper tavernello
投稿数: 5057
Daqui a pouco a atmosfera aqui do Sul vai estar geladíssima!!!!!

A não ser pelo aquecimento global.

Coitada da menina que mandou a tradução: vai ver o intuito dela não tem nada a ver com essa babozeira que eu disse...