Originaltext - Tyska - Wenig kubAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| | | Källspråk: Tyska
Wenig kub |
|
Senast redigerad av Francky5591 - 16 Augusti 2007 17:50
Senaste inlägg | | | | | 16 Augusti 2007 17:07 | | | | | | 16 Augusti 2007 17:11 | | | Only the first word, the other I didn't find any translation. | | | 16 Augusti 2007 18:01 | | | I edited the source-language, thanks casper ("wenig" means "few" in German, I think) | | | 16 Augusti 2007 18:23 | | | Yes it is. E.g.,when somebody askes you if you speak german, and you do a little, you say 'ein wenig'.
But the second one I really think is an abbreviation or something else. | | | 16 Augusti 2007 19:40 | | | Maybe is it some of these potages made with what wwe French also call "kub" (this is kind of a trade) you know, chicken soup or beef soup with one of these cubes you put in hot water, and add then some noodles in it to let it be a little thicker? | | | 16 Augusti 2007 19:45 | | | I think it's better ask to a german, no?
Problems with your W yet? | | | 16 Augusti 2007 19:51 | | | | | | 17 Augusti 2007 03:24 | | | "Kub" didn't say nothing to me. I only found at wikipedia this.
But who says "few Kub", if meant a building????
I cannot help more.. |
|
|