원문 - 독일어 - Wenig kub현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
마지막 글 | | | | | 2007년 8월 16일 17:07 | | | | | | 2007년 8월 16일 17:11 | | | Only the first word, the other I didn't find any translation. | | | 2007년 8월 16일 18:01 | | | I edited the source-language, thanks casper ("wenig" means "few" in German, I think) | | | 2007년 8월 16일 18:23 | | | Yes it is. E.g.,when somebody askes you if you speak german, and you do a little, you say 'ein wenig'.
But the second one I really think is an abbreviation or something else. | | | 2007년 8월 16일 19:40 | | | Maybe is it some of these potages made with what wwe French also call "kub" (this is kind of a trade) you know, chicken soup or beef soup with one of these cubes you put in hot water, and add then some noodles in it to let it be a little thicker? | | | 2007년 8월 16일 19:45 | | | I think it's better ask to a german, no?
Problems with your W yet? | | | 2007년 8월 16일 19:51 | | | | | | 2007년 8월 17일 03:24 | | | "Kub" didn't say nothing to me. I only found at wikipedia this.
But who says "few Kub", if meant a building????
I cannot help more.. |
|
|