Cucumis - Gratis översättning online
. .



22Översättning - Grekiska-Engelska - Mario με αυτο το γραμμα που κρατας στα χερια...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Mario με αυτο το γραμμα που κρατας στα χερια...
Text
Tillagd av man_of_mettle
Källspråk: Grekiska

Mario
με αυτο το γραμμα που κρατας στα χερια σου εγκαινιαζουμε την απαρχη μιας ομορφης επικοινωνιας. Ειναι ενα ελαχιστο δειγμα του ενδιαφεροντος μου για σενα. Αν ειχα τα χρηματα θα ημουν ηδη στη χωρα σου και θα σου ζητουσα να σε εβλεπα εστω για λιγο στο αεροδρομιο και θα επεστρεφα σπιτι ξανα. Θα αρκεστω προς το παρον να δηλωσω παρων. Μια μονο εγγυηση θα σου δωσω απο αυτη τη στιγμη. Ο,τι σου γραφω και ο,τι θα σου γραψω στο μελλον ολα μα ολα ειναι γεματα ειλικρινεια. Αυτο που θα σου γραψω αυτο και θα ισχυει
Anmärkningar avseende översättningen
us

Titel
Mario
Översättning
Engelska

Översatt av chrysso91
Språket som det ska översättas till: Engelska

Mario
with this letter that you are holding in your hands we initiate the very start of a beautiful communication. It's a small sample of my interest in you. If I had the money I would already be in your country and I would ask to see you even for a little while and I would return home again. For now, suffice it to say that I declare myself present. I will give you only one guarantee from this moment. What I am writing to you and what I will write to you in the future is completely full of honesty. What I will write to you, that will be what is true.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 27 September 2007 04:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 September 2007 21:32

kafetzou
Antal inlägg: 7963
This is very formal, isn't it?

These parts need fixing:

I will just declare present for now. --> For now, suffice it to say that I declare myself present.

What I write to you and whatI will write to you in the future everything but everything is --> What I am writing to you and what I will write to you in the future is completely

What I'll write to you, that it goes. --> What I will write to you, that will be what is true.

26 September 2007 04:57

kafetzou
Antal inlägg: 7963
chrysso91, did you see this message?