Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - The purpose of this e-mail is to advise you that...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
The purpose of this e-mail is to advise you that...
Tekst
Skrevet av selinsezer
Kildespråk: Engelsk

The purpose of this e-mail is to advise you that some or all of your items for order #2104639 have been shipped. Please see below for item status. We look forward to hearing how much you like the items when they arrive. Please do let us know how we can assist further.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
yardımcı olursanız sevınırımmm...

Tittel
Bu e-mail'in amacı
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av ankarahastanesi
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bu e-mail'in amacı #2104639 numaralı siparişinizde bulunan öğelerin bazılarının veya tümünün gönderilmiş olduğunu size haber vermektir. Öğe durumu için lütfen aşağıya bakınız. Size ulaştıklarında öğelerden ne derece memnun olduğunuzu duymak için bekliyoruz. Size daha fazla nasıl yardımda bulunabileceğimizi lütfen bize bildiriniz.
Senest vurdert og redigert av p0mmes_frites - 25 Januar 2008 17:06