Oversettelse - Serbisk-Fransk - obecao si mi nestoNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | Tekst Skrevet av lejn | Kildespråk: Serbisk
obecao si mi nesto | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| Tu m'as promis quelque chose. | | Språket det skal oversettes til: Fransk
Tu m'as promis quelque chose. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Thanks to Roller Coaster. <bridge> You promised me something. |
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 24 Mars 2008 00:09
|