Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Prancūzų - obecao si mi nesto

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųPrancūzų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
obecao si mi nesto
Tekstas
Pateikta lejn
Originalo kalba: Serbų

obecao si mi nesto
Pastabos apie vertimą
francuski iz francuske

Pavadinimas
Tu m'as promis quelque chose.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu m'as promis quelque chose.
Pastabos apie vertimą
Thanks to Roller Coaster.
<bridge>
You promised me something.
Validated by Francky5591 - 24 kovas 2008 00:09