Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - JavaSpaces has been around for awhile, but it...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItaliensk

Kategori Aviser - Datamaskiner / Internett

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
JavaSpaces has been around for awhile, but it...
Tekst
Skrevet av donato
Kildespråk: Engelsk

JavaSpaces has been around for awhile, but it continues to gain interest as clustering of all kinds gains traction, and as the industry as a whole begins to discuss and implement more advanced forms of distributed computing. JavaSpaces and its close sibling JINI are the topic of a recent podcast discussion with Joe Ottinger.

Distributed development based on shared memory space has come a long way since the originations of Object Spaces by computer scientist David Gelernter.

Tittel
JavaSpaces ha esperienza da un pò di tempo, ma...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Alessandra87
Språket det skal oversettes til: Italiensk

JavaSpaces ha esperienza da un pò di tempo,ma continua ad acquisire interesse in quanto raggruppamento di tutti i tipi di trazione di guadagno, e come industria nella sua totalità comincia a trattare e ad applicare forme più avanzate di computisteria distribuita. JavaSpaces e la sua stretta sorella JINI sono gli argomenti di una recente discussione podcast con Joe Ottinger.

La distribuzione dello sviluppo basato sullo spazio di memoria condiviso ha fatto parecchia strada dalla creazione dell' Object Spaces da parte dell'informatico David Gelernter.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ho preferito lasciare in inglese termini quali Spaces, Object Spaces e podcast in quanto rientrano anche nel linguaggio italiano e, a mio avviso, non necessitavano traduzione, anzi...ne avrebbero potuto alterare il senso non rendendolo a pieno!
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 27 Mars 2008 16:49