Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Tagalog - Wrong meaning

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskNederlanskItalienskPortugisiskBrasilsk portugisiskAlbanskSerbiskEsperantoDanskTyrkiskKatalanskSpanskGreskKinesisk med forenkletRumenskUkrainskRussiskKinesiskBulgarskFinskJapanskLatinFranskUngarskArabiskTsjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskLitauiskMakedonskBosniskNorskEstiskSlovakiskFærøyskBretonskKoreanskFrisiskLatviskKlingonskIslandskPersiskKurdisk IndonesiskTagalogGeorgiskAfrikaansIrskeThaiVietnamesiskAserbajdsjansk
Etterspurte oversettelser: Nepali

Tittel
Wrong meaning
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

I think the meaning of this translation is wrong

Tittel
Maling ibig sabihin
Oversettelse
Tagalog

Oversatt av Russell719
Språket det skal oversettes til: Tagalog

Sa tingin ko, hindi tama ang ibig sabihin ng pagkasalin na ito
Senest vurdert og redigert av Russell719 - 5 April 2008 06:50