Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Engelsk - Si ke qene me pune dhe me shendet mire?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Si ke qene me pune dhe me shendet mire?
Tekst
Skrevet av Inulek
Kildespråk: Albansk

Si ke qene me pune dhe me shendet mire???Clinti Arditi si kane qene??Po mire mi goce a ke pak cipe qe nuk na shkruan asgje e di qe je shume e zene po te pakten per nje rresht ste del koha te na shkruash,na shkruan vetem kur na sheh ne ender.Cna thua ndonje gje te re nga ty.Do na vish per Vitin e Ri.Une ketej mire jam me Italianin mire na shkojne punet.Te puth fort,fort dhe me ka marre shume malli.Ste pyeta si e ke impiantin e dhembeve mire te ka dhene ndonje shqetesim???
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
kann mir jemmand diese auf deutscher oder auf italienisch übersetzen

Tittel
How are your work and health, ok?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Inulek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

How are your work and health, ok??? How are Clinti and Arditi? Fine, my girl, are you ashamed? (because you don't write to us at all) I know that you are very busy, but don't you have time to write to us at least one line? You write only when you see us in your dreams. Tell us some news about you. Will you visit us on New Year's Eve? I'm fine here, things are going very well with this Italian guy.

Big, big kisses, I miss you a lot.
I haven't asked you how your teeth implant is. Is it ok? Is it uncomfortable for you in any way???
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 30 April 2008 16:49