Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-英語 - Si ke qene me pune dhe me shendet mire?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語 ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Si ke qene me pune dhe me shendet mire?
テキスト
Inulek様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Si ke qene me pune dhe me shendet mire???Clinti Arditi si kane qene??Po mire mi goce a ke pak cipe qe nuk na shkruan asgje e di qe je shume e zene po te pakten per nje rresht ste del koha te na shkruash,na shkruan vetem kur na sheh ne ender.Cna thua ndonje gje te re nga ty.Do na vish per Vitin e Ri.Une ketej mire jam me Italianin mire na shkojne punet.Te puth fort,fort dhe me ka marre shume malli.Ste pyeta si e ke impiantin e dhembeve mire te ka dhene ndonje shqetesim???
翻訳についてのコメント
kann mir jemmand diese auf deutscher oder auf italienisch übersetzen

タイトル
How are your work and health, ok?
翻訳
英語

Inulek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

How are your work and health, ok??? How are Clinti and Arditi? Fine, my girl, are you ashamed? (because you don't write to us at all) I know that you are very busy, but don't you have time to write to us at least one line? You write only when you see us in your dreams. Tell us some news about you. Will you visit us on New Year's Eve? I'm fine here, things are going very well with this Italian guy.

Big, big kisses, I miss you a lot.
I haven't asked you how your teeth implant is. Is it ok? Is it uncomfortable for you in any way???
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 30日 16:49