Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-انگلیسی - Si ke qene me pune dhe me shendet mire?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییانگلیسیآلمانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Si ke qene me pune dhe me shendet mire?
متن
Inulek پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Si ke qene me pune dhe me shendet mire???Clinti Arditi si kane qene??Po mire mi goce a ke pak cipe qe nuk na shkruan asgje e di qe je shume e zene po te pakten per nje rresht ste del koha te na shkruash,na shkruan vetem kur na sheh ne ender.Cna thua ndonje gje te re nga ty.Do na vish per Vitin e Ri.Une ketej mire jam me Italianin mire na shkojne punet.Te puth fort,fort dhe me ka marre shume malli.Ste pyeta si e ke impiantin e dhembeve mire te ka dhene ndonje shqetesim???
ملاحظاتی درباره ترجمه
kann mir jemmand diese auf deutscher oder auf italienisch übersetzen

عنوان
How are your work and health, ok?
ترجمه
انگلیسی

Inulek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

How are your work and health, ok??? How are Clinti and Arditi? Fine, my girl, are you ashamed? (because you don't write to us at all) I know that you are very busy, but don't you have time to write to us at least one line? You write only when you see us in your dreams. Tell us some news about you. Will you visit us on New Year's Eve? I'm fine here, things are going very well with this Italian guy.

Big, big kisses, I miss you a lot.
I haven't asked you how your teeth implant is. Is it ok? Is it uncomfortable for you in any way???
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 آوریل 2008 16:49