Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Tysk - Ciao, ce mai faci?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ciao, ce mai faci?
Tekst
Skrevet av horst
Kildespråk: Rumensk

Ciao, ce mai faci? Eu sunt tare răcită şi de aceea stăm în casa. Plouă tare şi am zis să trimit un sms să văd cum eşti; sper că eşti mai bine? Mă gândesc la tine. Sper să nu te superi, dar nu pot să stau mai mult de 2 zile. Vine şi ziua mea şi am reuniune de familie, că mami vrea să divorţeze şi alte probleme. Dar în fine...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
?

Tittel
Hallo, wie geht es dir?
Oversettelse
Tysk

Oversatt av hungi_moncsi
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hallo, wie geht es dir? Ich habe eine sehr schlimme Erkältung und deshalb bleiben wir drinnen. Es regnet Bindfäden und ich dachte, ich schick dir eine SMS um zu sehen, wie es dir geht. Ich hoffe, dass es dir besser geht. Ich denke an dich. Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, aber ich werde nicht länger als 2 Tage bleiben können. Bald ist mein Geburtstag und ich werde ein Familientreffen haben weil meine Mutter die Scheidung will und auch noch wegen anderen Problemen. Aber, übrigens...
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 1 Juli 2008 18:30