Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Gjermanisht - Ciao, ce mai faci?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtGjermanisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ciao, ce mai faci?
Tekst
Prezantuar nga horst
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Ciao, ce mai faci? Eu sunt tare răcită şi de aceea stăm în casa. Plouă tare şi am zis să trimit un sms să văd cum eşti; sper că eşti mai bine? Mă gândesc la tine. Sper să nu te superi, dar nu pot să stau mai mult de 2 zile. Vine şi ziua mea şi am reuniune de familie, că mami vrea să divorţeze şi alte probleme. Dar în fine...
Vërejtje rreth përkthimit
?

Titull
Hallo, wie geht es dir?
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga hungi_moncsi
Përkthe në: Gjermanisht

Hallo, wie geht es dir? Ich habe eine sehr schlimme Erkältung und deshalb bleiben wir drinnen. Es regnet Bindfäden und ich dachte, ich schick dir eine SMS um zu sehen, wie es dir geht. Ich hoffe, dass es dir besser geht. Ich denke an dich. Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, aber ich werde nicht länger als 2 Tage bleiben können. Bald ist mein Geburtstag und ich werde ein Familientreffen haben weil meine Mutter die Scheidung will und auch noch wegen anderen Problemen. Aber, übrigens...
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 1 Korrik 2008 18:30