Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Tyrkisk - voor een vriend uit turkije

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskTyrkisk

Kategori Forklaringer

Tittel
voor een vriend uit turkije
Tekst
Skrevet av gulliejj
Kildespråk: Nederlansk

Leren kennen
ik ken je niet zo goed
maar we hebben de moed
om toch met elkaar te praten
en elkaar niet alleen te laten
ik wil je beter leren kennen
en zal niet weg rennen
jij bent voor mij speciaal
door een heel verhaal
we zullen elkaar beter leren kennen
en dan samen hand in had weg rennen
de toekomst zal ons het leren
en ik zal me hart tot je keren

Tittel
voor een vriend uit turkije
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Jane31
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Tanışmak
Seni o kadar iyi tanımıyorum
Ama cesaretimiz var
Yine de birbirimizle konuÅŸmaya
ve birbirimizi yanlız bırakmamaya.
Seni daha yakından tanımak istiyorum
ve kaçmayacağım.
Sen benim için özelsin
bir çok nedenden dolayı.
Birbirimizi daha iyi tanımalı
ve sonra el ele koşmalıyız.
Gelecek bize öğretecektir
ve ben kalbimi sana çevireceğim.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 22 September 2008 19:00