Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Турецька - voor een vriend uit turkije

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаТурецька

Категорія Пояснення

Заголовок
voor een vriend uit turkije
Текст
Публікацію зроблено gulliejj
Мова оригіналу: Голландська

Leren kennen
ik ken je niet zo goed
maar we hebben de moed
om toch met elkaar te praten
en elkaar niet alleen te laten
ik wil je beter leren kennen
en zal niet weg rennen
jij bent voor mij speciaal
door een heel verhaal
we zullen elkaar beter leren kennen
en dan samen hand in had weg rennen
de toekomst zal ons het leren
en ik zal me hart tot je keren

Заголовок
voor een vriend uit turkije
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Jane31
Мова, якою перекладати: Турецька

Tanışmak
Seni o kadar iyi tanımıyorum
Ama cesaretimiz var
Yine de birbirimizle konuÅŸmaya
ve birbirimizi yanlız bırakmamaya.
Seni daha yakından tanımak istiyorum
ve kaçmayacağım.
Sen benim için özelsin
bir çok nedenden dolayı.
Birbirimizi daha iyi tanımalı
ve sonra el ele koşmalıyız.
Gelecek bize öğretecektir
ve ben kalbimi sana çevireceğim.
Затверджено FIGEN KIRCI - 22 Вересня 2008 19:00