Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



266Oversettelse - Engelsk-Rumensk - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskPolskTyskBrasilsk portugisiskTyrkiskItalienskNederlanskRumenskSvenskBulgarskSpanskNorskAlbanskFranskDansk

Kategori Sang - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Tekst
Skrevet av lorraleonarda
Kildespråk: Engelsk

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Tittel
Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Uneori, târziu în noapte
Stau treaz ÅŸi o privesc cum doarme.
Este pierdută în vise liniştite,
Aşa că închid lumina şi stau întins acolo, în întuneric
Şi un gând îmi trece prin minte
Dacă nu mă voi mai trezi dimineaţa
Se va îndoi vreodată de ceea ce simt
ÃŽn inima mea, pentru ea?
Dacă ziua de mâine nu va mai veni,
Va ştii ea cât de mult am iubit-o?
Am încercat, în toate modurile
Să-i arăt în fiecare zi,
Că ea este singura pentru mine?

Senest vurdert og redigert av iepurica - 1 Oktober 2008 11:55