Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tysk - Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie...
Tekst
Skrevet av
lilli
Kildespråk: Fransk
Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie, je te dis tu parce que je te veux toi et ta bouche. Il n'y a pas de quoi.
Tittel
Ich liebe dich
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Tysk
Ich liebe dich und sei mir nicht böse, wenn ich dich duze. Ich sage ''du'' zu dir, weil ich dich und deinen Mund will. Nichts zu danken.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 24 Februar 2009 14:27