Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Duits - Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat - Liefde/Vriendschap
Titel
Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie...
Tekst
Opgestuurd door
lilli
Uitgangs-taal: Frans
Je t'aime, et ne m'en veux pas si je te tutoie, je te dis tu parce que je te veux toi et ta bouche. Il n'y a pas de quoi.
Titel
Ich liebe dich
Vertaling
Duits
Vertaald door
44hazal44
Doel-taal: Duits
Ich liebe dich und sei mir nicht böse, wenn ich dich duze. Ich sage ''du'' zu dir, weil ich dich und deinen Mund will. Nichts zu danken.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iamfromaustria
- 24 februari 2009 14:27