Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Polsk - Préparation : 10 min Phase Croisière ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskPolsk

Kategori Dagligliv - Mat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Préparation : 10 min Phase Croisière ...
Tekst
Skrevet av joannab
Kildespråk: Fransk

Préparation :
10 min
Phase Croisière

Ingrédients :
7 cuillères à soupe de lait écrémé en poudre | 1 cuillère à café bombée de poudre de cacao dégraissé | 3 cuillères à soupe bombées d'édulcorant en poudre | 8 gouttes d'arôme noisette pâte romaine ou noisette grillée | 2 cuillères à soupe rases de lait écrémé liquide |
FACULTATIF : 1 jaune d'Å“uf de calibre moyen



1. Mixer dans un mini hachoir le lait écrémé en poudre pour un mélange plus facile et sans grumeaux afin d'obtenir une texture bien fine puis ajouter la poudre de cacao dégraissé, l'édulcorant en poudre et bien remuer.
2. Ajouter le lait écrémé liquide, le jaune d'oeuf (facultatif) et l'arôme puis bien mélanger avec un fouet manuel pendant quelques minutes afin d'obtenir une texture pâteuse mais bien lisse et brillante.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "une mélange" with "un mélange"</edit> (04/28/francky)

Tittel
przygotowanie:10 min Faza Rejs
Oversettelse
Polsk

Oversatt av gabi512
Språket det skal oversettes til: Polsk

przygotowanie:
10 min
Faza Rejs
Składniki:
7 łyżek tłustego mleka w proszku, 1 czubata łyżeczka odtłuczszonego kakao, 3 czubate łyżki cukru pudru, 8 kropli aromatu z orzechów laskowych lub z prażonych orzechów laskowych, 2 płaskie łyżki płynnego tłustego mleka.
NieobowiÄ…zkowo:
1 zółtko jajka średniej wielkości

1.Należy zmiksować w mini siekaczu tłuste mleko w proszku na jednolita bezgrudkową masę aż do uzyskania gładkiej konsystencji, następnie dorzucić odtłuszczone kakao, cukier puder i dobrze wymieszać.
2. Wymieszać płynne tłuste mleko, żółtko (nieobowiązkowo) i aromat, następnie przez kilka minut dokładnie ucierać trzepaczką ręczną aż do uzyskania gęstej, gładnkiej i lśniącej masy.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
łyżka - łyżka do zupy, łyżeczka - łyżeczka do herbaty.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 19 Mai 2009 10:41