Oversettelse - Tyrkisk-Albansk - ben senin deÄŸilim.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tyrkisk
ben senin deÄŸilim. |
|
| Unë nuk jam e jotja (i yti) | OversettelseAlbansk Oversatt av fikomix | Språket det skal oversettes til: Albansk
Unë nuk jam e jotja (i yti).
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | English "I am not yours." |
|
Senest vurdert og redigert av bamberbi - 8 Oktober 2009 18:36
|