Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Albansk - Zapisano je u vremenu kakva je to ljubav bila...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskBulgarskAlbansk

Kategori Sang

Tittel
Zapisano je u vremenu kakva je to ljubav bila...
Tekst
Skrevet av alban-89
Kildespråk: Serbisk

Zapisano je u vremenu
kakva je to ljubav bila
kamo srece za nas dvoje
kad bi se nekom ponovila

da se secam, da se secas
rekla si mi, volecu te doveka
a ja tebi, nemoj da me cekas


Zazmuri, broj do sto, to bice dovoljno
da probam nekako da odem bezbolno
ja necu voleti posle tebe ni u snu
zapisano je u vremenu


da smo mnogo jaki bili
a gde bi nam bio kraj
jos da smo se za ljubav borili


i ja s tobom
i na kraju, kad si rekla volim te
teska srca rekao sam zbogom

Tittel
Koha e ka regjistruar çfarë dashurie ishte ajo e jona...
Oversettelse
Albansk

Oversatt av liria
Språket det skal oversettes til: Albansk

Koha e ka regjistruar
çfarë dashurie ishte kjo e jona
çfarë fati për ne të dy
sikur ti ndodhte ndokujt përsëri


që të më kujtohet, e të të kujtohet
si më the, do të të dua përgjithmonë
ndërsa unë ty, mos më prit


mbylli sytë, numëro deri më njëqind,
kjo do të mjaftojë
të mundohem të largohem pa dhimbje disi,
unë as në ëndërr pas teje nuk do të dashuroj
është e regjistruar në kohë


sikur të ishim shumë të fortë,
e ku do të ishte fundi ynë vallë,
akoma të luftonim për dashurinë.

edhe unë me ty
dhe në fund, kur më the të dua
me zemër të thyer të thash lamtumirë
Senest vurdert og redigert av bamberbi - 1 November 2009 07:24