Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-阿尔巴尼亚语 - Zapisano je u vremenu kakva je to ljubav bila...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语保加利亚语阿尔巴尼亚语

讨论区 歌曲

标题
Zapisano je u vremenu kakva je to ljubav bila...
正文
提交 alban-89
源语言: 塞尔维亚语

Zapisano je u vremenu
kakva je to ljubav bila
kamo srece za nas dvoje
kad bi se nekom ponovila

da se secam, da se secas
rekla si mi, volecu te doveka
a ja tebi, nemoj da me cekas


Zazmuri, broj do sto, to bice dovoljno
da probam nekako da odem bezbolno
ja necu voleti posle tebe ni u snu
zapisano je u vremenu


da smo mnogo jaki bili
a gde bi nam bio kraj
jos da smo se za ljubav borili


i ja s tobom
i na kraju, kad si rekla volim te
teska srca rekao sam zbogom

标题
Koha e ka regjistruar çfarë dashurie ishte ajo e jona...
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 liria
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Koha e ka regjistruar
çfarë dashurie ishte kjo e jona
çfarë fati për ne të dy
sikur ti ndodhte ndokujt përsëri


që të më kujtohet, e të të kujtohet
si më the, do të të dua përgjithmonë
ndërsa unë ty, mos më prit


mbylli sytë, numëro deri më njëqind,
kjo do të mjaftojë
të mundohem të largohem pa dhimbje disi,
unë as në ëndërr pas teje nuk do të dashuroj
është e regjistruar në kohë


sikur të ishim shumë të fortë,
e ku do të ishte fundi ynë vallë,
akoma të luftonim për dashurinë.

edhe unë me ty
dhe në fund, kur më the të dua
me zemër të thyer të thash lamtumirë
bamberbi认可或编辑 - 2009年 十一月 1日 07:24