Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Albansk - School is a place to learn and to live

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkiskEngelskAlbansk

Kategori Forklaringer - Utdanning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
School is a place to learn and to live
Tekst
Skrevet av daxaj
Kildespråk: Engelsk Oversatt av goncin

School is a place to learn and to live, which I share with others.

I abide by the golden rule: I do not do to others what I do not want done to me.

Basic rules:

I behave respectfully towards children and adults.

I address people politely.

I obey all adults in school.

I avoid fights and solve conflicts by talking.

I respect the building, the equipment and the environment.

Usage rules

I move calmly and silently along the corridors.

Tittel
Shkolla është një vend për të mësuar dhe për të jetuar
Oversettelse
Albansk

Oversatt av liria
Språket det skal oversettes til: Albansk

Shkolla është një vend për të mësuar dhe jetuar, të cilin e ndajë me të tjerët.

Veproj në përputhje me një rregull të artë: Nuk ua bëj të tjerëve atë që nuk dua të më bëjnë mua.

Regullat bazë:

Sillem me respekt ndaj fëmijëve dhe të rriturve.

I adresoj (i drejtoj) njerëzit me finesë.

I dëgjoj më të rriturit në shkollën time.

U ik përleshjeve dhe i zgjidh konfliktet me bisedë.

E respektoj ndërtesën, pajisjet teknike dhe ambientin natyror.

Rregulla praktikuese:

Nëpër korridore ec qetësisht dhe pa zhurmë.





Senest vurdert og redigert av bamberbi - 16 Desember 2009 08:21