Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Engelsk - Со среќа да ви е со...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskEngelskSvensk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Со среќа да ви е со...
Tekst
Skrevet av namdiw
Kildespråk: Makedonsk

Со среќа да ви е со ХХХХХ и многу ми е мило за Вас, извини што не ти честитав порано но дури сега пред некој ден разбрав, хх ми кажа.
Многу ми е мило и уште еднаш, со среќа да Ви е.
Поздрав
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
E-mail from a macedonian friend.
Please translate to Swedish or Brittish English

Transliterated text edited with help from liria, thanks! Before edits: "So sreka da vi e so XXXXX i mnogu mi e milo za Vas, izvini so ne ti cestitav porano no duri sega pred nekoj den razbrav xx mi kaza. Mnogu mi e milo i uste ednas so sreka da Vi e Pozz" /pias 091117.

Tittel
Good luck to you
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Good luck to you with XXXXX and I'm very happy for You, I'm sorry I haven't congratulated you earlier but I've understood only now that I had been told XX the other day. I'm very happy and, once again, good luck to you.
Best regards.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 Januar 2010 14:28