Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Македонски-Английски - Со среќа да ви е со...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: МакедонскиАнглийскиSwedish

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Со среќа да ви е со...
Текст
Предоставено от namdiw
Език, от който се превежда: Македонски

Со среќа да ви е со ХХХХХ и многу ми е мило за Вас, извини што не ти честитав порано но дури сега пред некој ден разбрав, хх ми кажа.
Многу ми е мило и уште еднаш, со среќа да Ви е.
Поздрав
Забележки за превода
E-mail from a macedonian friend.
Please translate to Swedish or Brittish English

Transliterated text edited with help from liria, thanks! Before edits: "So sreka da vi e so XXXXX i mnogu mi e milo za Vas, izvini so ne ti cestitav porano no duri sega pred nekoj den razbrav xx mi kaza. Mnogu mi e milo i uste ednas so sreka da Vi e Pozz" /pias 091117.

Заглавие
Good luck to you
Превод
Английски

Преведено от Андрей Александров
Желан език: Английски

Good luck to you with XXXXX and I'm very happy for You, I'm sorry I haven't congratulated you earlier but I've understood only now that I had been told XX the other day. I'm very happy and, once again, good luck to you.
Best regards.
За последен път се одобри от lilian canale - 20 Януари 2010 14:28